現在のレンズでワークスタイルを考える

岡村周一の世界観

My New Challenge

【MyNewチャレンジ】写真でボケて、それを英語にしてみたw

投稿日:

英語の勉強がしんどい、面白くない。

昔の私は単語を無機質に覚えたり、難しい文法の問題を解いたりして、英語の楽しさを全く分からないまま過ごしてきまいた。

その結果、

英語コンプレックス

という日本人に特有の症状になってしまいました。(ドクター助けて状態)

そんな英語コンプレックスの私を救ってくれたのが、「すてる英語くらぶ」っていう英語のコミュニティ。

・すてる英語くらぶって何?
・どんなことをやってるの?

という方は、こちらに説明ページがあるのでご覧ください。

「すてる英語くらぶ」って、一体どんなことをやっているの?

簡単に言うとね、フェイスブックのグループで週3回お題にこたえる、年12回リアルイベントで英語を実践しながらまなぶ、みたいなことをやっているコミュニティです。

今回はリアルイベントに参加する時間が取れたので、すてる英語くらぶリアルイベントに参加してきました。

今回のテーマは【English Caption勉強会】

English Captionって何や?となりますが、これは写真を見て英語でその写真を説明するというものです。

例えばこんな写真だったら、

Woman:You make funny face. haha..
Gorilla:You, too.

女性:あなた本当に面白い顔ね
ゴリラ:お前もなー

みたいな感じで、写真を見て
・映っている人が何を言いそうか?
・見えるものはどんな情景か?
・自分が写真の人に声かけるなら何て言うか?

みたいなのを英語で伝えることを言います。

ちょっと面白そうでしょ?

ネット依存症の方(失礼極まりない)はここでピンとくると思いますが、写真を見て一言って何か思いつきませんか?

そう、「ボケて」です!

https://bokete.jp/

あるいはテレビっ子の方ならIPPONグランプリの「写真で一言」のコーナーがありますよね。

http://www.fujitv.co.jp/ippon/

まぁ要領はそんな感じです。

これって普段はフェイスブックのグループの中で毎週1題出題されるのですが、今回はリアルで会ってみんなでやってみようということで、リアルEnglish Caption勉強会に参加してきました。

完全クローズドの会なので、ネットにある写真を見ながら

・まず日本語で表現する
・それを英語にしてみる

という順序で進めます。

例えばこの写真でまずはボケてみる(笑)

実際に使ったお題はこちら↓
https://bokete.jp/odai/301022

この写真、見ただけでジワジワくるんですけど(笑)

まずはこの写真を日本語で表現します。私が答えたのが、

ちょ待って、腹痛い!!

実際に言ってそうでしょ(笑)

でこの「ちょ待って、腹痛い!!」を英語にしてみるんです。

まず最初の「ちょ待って」部分。

待つって英語で wait だから、Wait, Wait. とかなりますよね。

これでももちろんOKなんですけど、ここのコミュニティで常に言っているのは、言葉をそのまま英語にするのではなく、そこで本当に言いたい幹の部分、つまりコンセプトは何か?ってことを考えることなんですね。

じゃないと相手には絶対伝わらない。

例えば「腹筋崩壊」って broken tummy muscle とかわけわからんなるしw

日本語ってこうやって言葉を作りやすい言語なので、そのまま英語にするんじゃなくて、その言葉が意味する根幹をとらえるってことが大切なんです。

だから「腹筋崩壊」も直訳しちゃうと「筋肉が壊れちゃう」という北斗の拳のようなシチュエーションを外国人は抱いてしまうので、「面白すぎる!」という根幹がつかめれば too funny とか funnyが思いつかない場合は、very interesting でもいいわけです。

なのでさっきの「ちょっと待って」部分は。

Wait, Wait だけじゃなくて
Stop talking とか
Don't speak any more とか
Oh No とかでもいいわけです。

で、「腹痛い」も直訳すると stomach ache です。ここも

I'm dying (死にそうー)とか
You're so funny!! (面白すぎ!!)

みたいな表現でも根幹は伝わるでしょ。

なので単語や表現がわからなくても、自分の言えるボキャブラリーの中で言えちゃうんです。

これがすてる英語の1つのメソッドなんですけどね。

まぁ、みんなの表現が面白すぎて久しぶりに腹筋崩壊しました(笑)

このEnglish Caption、師匠のOKが出たら色んなとこでやりたいなぁ。

さっきのサイトではみんな日本語でボケてるから、それを英語で言うとどうなるかやってみたらいい練習になるかも。

1個だけやってみようかな。

や、今日はベビーカーなんで!
お気持ちだけ!

これ、普通に英語にはできないですよ(笑)

でもこのボケの本質を見抜くと、たぶん「お酒の席で今日は車で来てるから飲めないよ。」ってことを言いたいんだという根幹が見えるはず(関西人なら特に)です。

で、このニュアンスを英語で言ってみるんです。

Thank you for thinking of me, but I have to go back by my baby car.
(気にしてくれてありがとう、でも今日はベビーカーで来てるからー)

みたいな(笑)
おもろい、おもろすぎる。

こうして関西人の私は英語コンプレックスを克服したのでした。

すてる英語くらぶはこちら

-My New Challenge

Copyright© 岡村周一の世界観 , 2018 All Rights Reserved.